Significantly outperforms the baselines in terms of BLEU scores for bothĬontemporary Korean and English translations. Translate Hanja historical document and a Transformer based model trained only We compare our methodĪgainst two baselines: a recent model that simultaneously learns to restore and Recently translated contemporary Korean and English. H2KE learns to translate a historical document written in Hanja, from both aįull dataset of outdated Korean translation and a small dataset of more Built on top of multilingual neural machine translation, That translates historical documents in Hanja to more easily understandable Thus, we propose H2KE, a neural machine translation model, In parallel, expert translators are working onĮnglish translation, also at a slow pace and produced only one king's records Since then, the records of only one king haveīeen completed in a decade. Too literal and contained many archaic Korean words thus, a new expert Translated into Korean from 1968 to 1993. Were originally written in an archaic Korean writing system, `Hanja', and were Joseon, the 500-year kingdom preceding the modern nation of Korea. Download a PDF of the paper titled Translating Hanja Historical Documents to Contemporary Korean and English, by Juhee Son and 5 other authors Download PDF Abstract: The Annals of Joseon Dynasty (AJD) contain the daily records of the Kings of
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |